Dla uspokojenia podam, że w języku polskim używamy formy
Kaszkajowie.
Nazwę obmyślono, bo ma się kojarzyć pozytywnie jako nazwa
plemienia nomadów, którym udaje się przeżyć w trudnych warunkach.
Nikt tego nie wie, czy trochę światła nie może rzucić
bliźniacza nazwa. Otóż ten sam samochód w Japonii i Australii nazywa się
Dualis, co na kontynencie europejskim oznacza «to, co podwójne» (w nawiązaniu
do terminu gramatycznego i greckiej etymologii).
A czy w takim razie na polskim
rynku nie mogłoby być Kaszkaj?
O nazwach własnych trzeba wiedzieć więcej.
O nazwach własnych trzeba wiedzieć więcej.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz